[ anterior ] [ ═ndice ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ pr≤ximo ]

Instalando Debian GNU/Linux 3.0 para Intel x86
Capφtulo 8 - Booting Into Your New Debian System


8.1 ``Fazer o Sistema Inicializßvel''

Se vocΩ selecionar "fazer o disco rφgido inicializar diretamente pelo Linux", e vocΩ nπo estß instalando a partir de uma estaτπo sem disco rφgido o sistema lhe perguntarß sobre a instalaτπo de um master boot record. Se vocΩ nπo estß usando um boot manager (e iste Θ provavelmente o caso se vocΩ nπo conhecer o que Θ um boot manager) ou nπo tem outros sistemas operacionais diferentes no mesmo computador, responda ``Sim'' a esta questπo. Note que se vocΩ responder ``Sim'', vocΩ nπo poderß iniciar o DOS normalmente em sua mßquina, por instante. Seja cuidadoso e veja Reativando o DOS e Windows, Secτπo 9.3. Se vocΩ responder ``Sim'', a pr≤xima questπo serß se vocΩ quer que o Linux inicialize automaticamente atravΘs do disco rφgido quando ligar seu computador. Isto configura a partiτπo do Linux como inicializßvel -- a ·nica que serß carregada atravΘs do disco rφgido na inicializaτπo.

Note que uma mßquina utilizando m·ltiplos sistemas operacionais Θ algo de uma arte desconhecida. Este documento nπo tentarß descrever os diversos boot managers (gerenciadores de inicializaτπo), que variam de arquitetura e atΘ mesmo por subarquitetura. VocΩ deve consultar a documentaτπo de seu boot manager para mais detalhes. Lembre-se: quando trabalhar com um boot manager, sempre tenha muito cuidado.

O gerenciador de partida padrπo na i386 Θ chamado "LILO". Ele Θ um programa complexo que oferece vßrias funcionalidades, incluindo gerenciamento de boot do DOS, NT e OS/2. Se vocΩ tiver necessidades especiais, leia as instruτ⌡es no diret≤rio /usr/doc/lilo/; tambΘm veja LILO mini-howto.

VocΩ pode pular este passo agora, e configurar depois a partiτπo inicializßvel com os comandos do fdisk do Linux ou programas de ativaτπo.

Se vocΩ se atrapalhou e nπo pode mais iniciar o DOS, serß necessßrio utilizar um disquete de inicializaτπo DOS e usar o comando fdisk /mbr para reinstalar o bloco de inicializaτπo do DOS -- no entanto, isto significa que vocΩ precisarß usar outro meio para conseguir inicializar a Debian! Se vocΩ estß instalando em uma estaτπo de trabalho sem disco, obviamente, a inicializaτπo atravΘs de um disco local nπo serß sua opτπo, e vocΩ deverß pular este passo.


8.2 ``Criar um Disquete de Partida''

VocΩ pode querer criar um disquete de inicializaτπo atΘ mesmo se tiver a intenτπo de inicializar o sistema diretamente atravΘs do disco rφgido. A razπo para fazer isto Θ que nπo Θ possφvel inicializar atravΘs de disco rφgido mal instalado, mas um disquete de inicializaτπo sempre funcionarß. Seleciona ``Criar um Disquete de Partida'' do menu e coloque um disquete vazio no sistema como solicitado. Tenha certeza que o disquete nπo estß protegido contra gravaτπo, pois o programa formatarß e gravarß no disquete. Marque-o como um disquete de "Inicializaτπo Personalizada" e proteja-o contra gravaτπo assim que for gravado.

Este disquete conterß um kernel e um sistema de arquivos simples, com uma diretiva de usa-lo em seu novo sistema de arquivos raφz.


8.3 O Momento da Verdade

Sua primeira inicializaτπo do sistema Θ conhecido por engenheiros como o "teste de fumaτa". Se vocΩ tiver qualquer disquete na sua unidade de disquetes, remova-o. Seleciona no menu a opτπo ``Reiniciar o Sistema''.

Se estß inicializando diretamente na Debian, e o sistema nπo iniciar, utilize o mφdia de inicializaτπo original(atualmente, o disquete de inicializaτπo), ou insira o disco flexφvel personalizado que vocΩ criou no passo anterior, e resete seu sistema. Se vocΩ nπo esta usando o disquete de inicializaτπo personalizado, vocΩ provavelmente terß que incluir vßrios parΓmetros de boot. Se inicializar com o disquete de inicializaτπo ou tΘcnicas similares, vocΩ precisarß especificar rescue root=root, onde root Θ sua partiτπo root, por exemplo "/dev/sda1".

A Debian deverß inicializar, e vocΩ verß as mesmas mensagens de quando vocΩ iniciou o sistema de instalaτπo pela primeira vez, seguida de vßrias mensagens novas.


8.4 Configuraτπo da Debian p≤s-inicializaτπo (base)

Ap≤s a inicializaτπo, serß lhe perguntado para completar a configuraτπo do seu sistema bßsico, e entπo selecionar pacotes adicionais que deseja instalar. A aplicaτπo que o guia durante este passo Θ chamado base-config.

Se desejar re-executar o pacote base-config em qualquer ponto ap≤s completar a instalaτπo, execute como root dpkg-reconfigure base-config.


8.5 Senhas MD5

VocΩ serß primeiro perguntado se deseja instalar as senhas MD5. Esta Θ um mΘtodo alternativo de armazenar as enhas em seu sistema que Θ mais seguro que os mΘtodos padr⌡es (chamados "crypt").

O padrπo Θ "nπo", mas se vocΩ nπo precisa de suporte a NIS e estß centralizado na seguranτa desta mßquina, vocΩ pode dizer "sim".


8.6 Suporte a Senhas Ocultas

A nπo ser que tenha dito "sim" as senhas MD5, o sistema lhe perguntarß se deseja ativar as senhas ocultas. Este Θ um mΘtodo para seu sistema Linux ter um pouco mais de seguranτa. Em um sistema sem senhas ocultas, as senhas sπo armazenadas (encriptadas) em um arquivo lido por todos, /etc/passwd. Este arquivo pode ser lido por qualquer um que entra no sistema porque ele contΘm dados vitais dos usußrios, por exemplo, o mapeamento entre identificaτ⌡es numΘricas de usußrios e nomes de login. Entπo, alguΘm pode conseguir seu arquivo /etc/passwd e executar um ataque brute force nele para tentar descobrir as senhas.

Se vocΩ tem senha oculta ativada, as senhas serπo armazenadas no arquivo /etc/shadow, que Θ lido somente pelo root. Entπo, n≤s recomendamos que vocΩ ative a senha oculta (shadow passwords).

A reconfiguraτπo do seu sistema de senhas sombras pode ser feito a qualquer hora com o programa shadowconfig. Ap≤s a instalaτπo, veja /usr/doc/passwd/README.debian.gz para mais informaτ⌡es.


8.7 Escolher a senha do usußrio root

A conta root Θ tambΘm chamada de super usußrio, este Θ um login que ultrapassa todos as proteτ⌡es de seguranτa de seu sistema. A conta root somente deve ser usada para fazer a administraτπo do sistema, e usada o menor tempo possφvel.

Qualquer senha que criar deverß conter de 6 a 8 caracteres, e tambΘm poderß conter letras mai·sculas e min·sculas, e tambΘm caracteres de pontuaτπo. Tenha um cuidado especial quando escolher sua senha root, desde que ela Θ a conta mais poderosa. Evite palavras de dicionßrio ou o uso de qualquer outros dados pessoais que podem ser adivinhados.

Se qualquer um lhe pedir senha root, seja extremamente cuidadoso. VocΩ normalmente nunca deve distribuir sua conta root, a nπo ser que esteja administrando um computador com mais de um administrador do sistema.


8.8 Criando um usußrio ordinßrio

O sistema perguntarß se deseja criar um usußrio ordinßrio neste ponto. Esta conta deve ser usada como sua conta pessoal. VocΩ nπo deve usar a conta root para uso dißrio ou como seu login pessoal.

Porque nπo? Bem, uma razπo para evitar usar privilΘgios root Θ por causa da facilidade de se cometer danos irreparßveis como root. Outra razπo Θ que vocΩ pode ser enganado e rodar um programa Cavalo de Tr≤ia -- que Θ um programa que obtΘm poderes do super usußrio para comprometer a seguranτa do seu sistema sem que vocΩ saiba. Qualquer bom livro de administraτπo de sistemas Unix cobre este t≤pico em maiores detalhes - considere a leitura de um destes se isto for novidade para vocΩ.

Nomeie a conta do usußrio do jeito que quiser. Se seu nome Θ John Smith, vocΩ pode usar "smith", "john", "jsmith" ou "js". VocΩ tambΘm serß perguntado sobre o nome completo do usußrio e, como antes, uma senha.

VocΩ pode adicionar um usußrio a qualquer momento ap≤s a instalaτπo usando o comando adduser.


8.9 Configurando o PPP

Em seguida serß perguntado se deseja instalar o resto do sistema usando PPP. Se nπo estiver instalando a partir de um CD-ROM e/ou estß conectado diretamente a uma rede, vocΩ pode escolher "nπo" e pular esta seτπo.

Se escolher configurar o PPP neste ponto, um programa chamado pppconfig serß executado. Este programa lhe ajuda a configurar sua conexπo PPP. Tenha certeza, quando ele te perguntar pelo nome de sua conexπo dial-up, escolher o nome "provider".

Felizmente, o programa pppconfig encaminharß vocΩ durante a configuraτπo da conexπo PPP. No entanto, se ele nπo funcionar com vocΩ, veja abaixo instruτ⌡es detalhadas.

Para fazer uma conexπo PPP, vocΩ precisarß conhecer a base da visualizaτπo de arquivo e ediτπo no Linux. Para ver arquivos, vocΩ pode usar more, e zmore para arquivos compactados com a extensπo .gz. Por exemplo, para ver README.debian.gz, digite zmore README.debian.gz. O sistema bßsico vem com dois editore: ae, que Θ mais simples de se usar, mas nπo tem tantas caracterφsticas, e elvis-tiny, um clone limitado do vi. VocΩ provavelmente dever instalar mais tarde editores com mais caracterφsticas e visualizadores, como o nvi, less e emacs.

Edite /etc/ppp/peers/provider e troque "/dev/modem" por "/dev/ttyS#" onde # Θ o n·mero da porta serial do modem no Linux. No Linux, as portas seriais sπo contadas a partir de 0; sua primeira porta serial (i.e., COM1) Θ /dev/ttyS0 no Linux. O pr≤ximo passo Θ editar /etc/chatscripts/provider e inserir seu n·mero de telefone do provedor, seu nome de usußrio e senha. Nπo apague o "\q" que precede a senha. Ele oculta a senha para nπo aparecer em seus arquivos de log.

Muitos provedores usam PAP ou CHAP para seqⁿΩncia de login ao invΘs da autenticaτπo em modo texto. Outros usam ambos. Se seu provedor requer PAP ou CHAP, vocΩ precisarß fazer um procedimento diferente. Comente tudo abaixo da string de discagem (a ·nica que inicia com "ATDT") em /etc/chatscripts/provider, modifique /etc/ppp/peers/provider como descrito acima, e inclua user name onde name Θ o seu nome do usußrio do provedor que esta configurando esta conexπo. O pr≤ximo passo Θ editar /etc/pap-secrets ou /etc/chap-secrets e entrar com sua senha aqui.

TambΘm serß necessßrio editar o arquivo /etc/resolv.conf e incluir o endereτo IP do servidor DNS do seu provedor. As linhas em /etc/resolv.conf seguem o seguinte formato: nameserver xxx.xxx.xxx.xxx onde os x's sπo os n·meros do endereτo IP. Opcionalmente, vocΩ pode adicionar a opτπo usepeerdns ao arquivo /etc/ppp/peers/provider, que ativarß automßticamente os servidores DNS apropriados, usando as configuraτ⌡es que o computador remoto normalmente oferece.

A nπo ser que seu provedor tenha uma sequencia de login diferente da maioria dos ISPs, estß pronto! Inicie sua conexπo PPP digitando pon como root, e monitore o processo usando o comando plog. Para disconectar, use poff, como root.


8.10 Removendo PCMCIA

Se vocΩ nπo precisar do suporte para PCMCIA, vocΩ remove-lo neste momento. Isto faz sua inicializaτπo mais limpa; e facilitarß tambΘm a troca do seu kernel (PCMCIA requer muita correlaτπo entre as vers⌡es dos drivers PCMCIA, os m≤dulos do kernel, e o pr≤prio kernel).


8.11 Configurando o APT

O principal mΘtodo que as pessoas usam para instalar os pacotes em seu sistema Θ via programa apt-get, existente no pacote apt. [5] O APT deve ser configurado para saber de onde copiar os pacotes. O aplicativo assistente que te guiarß nesta tarefa Θ chamado apt-setup.

O pr≤ximo passo neste processo de configuraτπo Θ dizer o APT onde outros pacotes Debian podem ser encontrados. Note que vocΩ pode re-executar esta ferramenta em qualquer ponto ap≤s a instalaτπo executando o comando apt-setup, ou editando manualmente o arquivo /etc/apt/sources.list.

Se vocΩ estß inicializando atravΘs de um CD-ROM oficial, entπo aquele CD-ROM deve ser configurado automßticamente como um fonte apt sem perguntar. VocΩ notarß isto porque seu CD-ROM serß scaneado, e entπo ele perguntarß se deseja configurar outro CD-ROM. Se vocΩ tiver m·ltiplos CD-ROMs — e muitas pessoas terπo — entπo vocΩ deverß ir em frente e scanear cada um destes CDs, um por um.

Para usußrios que nπo possuem um CD da Debian, serπo oferecidas outras opτ⌡es de como os pacotes da Debian serπo acessados: FTP, HTTP, CD-ROM ou um sistema de arquivos locais. Para usußrios de CD-ROm, vocΩ pode obter este passo perguntando especificamente para incluir outra fonte de instalaτπo.

VocΩ deve saber que Θ perfeitamente aceitßvel ter um n·mero de diferentes fontes do APT, atΘ para o mesmo arquivo da Debian. O apt-get automaticamente utilizarß o pacote com o maior n·mero de versπo atravΘs de todas as vers⌡es disponφveis. Ou por exemplo, se tiver ambos os mΘtodos de acesso HTTP e um CD-ROM do apt, o apt-get deve usar automßticamente o CD-ROM local quando possφvel, e somente usar o HTTP se uma nova versπo estiver disponφvel. No entanto, nπo Θ uma boa idΘia adicionar fontes do APT desnecessßrias, pois isso poderß deixar o processo de checagem de novas vers⌡es dos arquivos da rede bastante lento.


8.11.1 Configurando os fontes de pacotes na Rede

Se desejar instalar o resto do seu sistema via rede, a opτπo mais comum Θ selecionar o mΘtodo "http". O mΘtodo "ftp" tambΘm Θ aceitßvel, mas tende a fazer conex⌡es de forma um pouco mais lenta.

A seguir vocΩ serß perguntar se deseja ter qualquer programa non-free. Isto se refere a programas comerciais ou qualquer outro programa que o licenciamento nπo segue a Debian Free Software Guidelines. ╔ bom dizer "sim", mas tenha cuidado ao instalar tais softwares, porque vocΩ precisa se assegurar que estß usando o programa de acordo com sua licenτa.

O pr≤ximo passo durante a configuraτπo dos fontes da rede Θ dizer ao apt-setup em que paφs vocΩ estß. Isto permite selecionar o mirror Oficial dos arquivos da Debian mais pr≤ximo de vocΩ que serß conectado. Dependendo do paφs que selecionar, vocΩ serß presenteadoc om uma lista de possφveis mßquinas. ╔ recomendßvel pegar uma do topo da lista, mas qualquer delas poderß funcionar.

Se estiver instalando via HTTP, vocΩ serß perguntado por configurar seu servidor proxy. Muitas vezes isto Θ requerido por pessoas operando atravΘs de firewalls, em redes coorporativas, etc.

Finalmente, seu novo pacote fonte de rede serß testado. Se tudo funcionar bem, vocΩ serß perguntado se deseja fazer tudo novamente com outro mΘtodo de rede.


8.12 Instalaτπo de Pacotes: Simples ou Avanτada

A seguir vocΩ serß perguntado se deseja usar o mΘtodo de instalaτπo simples ou mais rigoroso, mΘtodo avanτado. N≤s recomendamos iniicar com o mΘtodo simples, pois pode executar o mΘtodo avanτado a qualquer momento.

Saiba que para a instalaτπo simples, o base-config estß meramente invocando o programa tasksel. Para a instalaτπo avanτada de pacotes, o programa tasksel estarß executando o programa dselect. Um destes podem ser executados a qualquer momento ap≤s a instalaτπo para instalar mais pacotes. Se vocΩ estiver procurando por um pacote simples, ap≤s a instalaτπo ser concluφda, simplesmente execute apt-get install pacote, onde pacote Θ o nome do pacote que estß procurando.


8.13 Seleτπo Simples de Pacotes -- O Instalador de Tarefas

Se selecionar instalaτπo "simples", serß executado o Instalador de Tarefas (tasksel). Esta tΘcnica lhe oferece um n·mero de conjunto de programas prΘ-definidos pela Debain. VocΩ pode sempre selecionar, pacote por pacote, o que deseja instalar em sua nova mßquina. Este Θ o prop≤sito do programa dselect, descrito abaixo. Mas isto pode ser uma tarefa longa com aproximadamente 8300 pacotes disponφveis na Debian!

Assim, vocΩ tem a oportunidade de selecionar tarefas ao invΘs disso. Estas representam claramente um diferente n·mero de trabalhos ou cosias que vocΩ deseja fazer com o seu computador, tal como "Samba" para servidores SAMBA, ou "Gnome Desktop" para o ambiente de trabalho GNOME.

Para cada tarefa, vocΩ pode selecionar e selecionar "Task Info" para ver mais detalhes sobre ela. Isto lhe permitirß ver uma descriτπo extendida e uma lista de pacotes incluidas para aquela tarefa.

Uma vez que selecionou suas tarefas, selecione "Finish". Neste ponto, o apt-get serß executado para instalar os pacotes que selecionou. Serß lhe mostrado o n·mero de pacotes que serπo isntalados, e quantos kilobytes de pacotes, se disponφvel, serπo copiados.

Existem duas coisas a serem mencionadas neste ponto. Primeiro, dos 8300 pacotes disponφveis na Debian, somente uma pequena minoria destes sπo cobertos pelas tarefas oferecidas pelo instalador de tarefas. Para ver detalhes sobre mais pacotes, use apt-cache search string-de-procura (veja a pßgina de manual apt-cache(8)), ou execute o dselect como descrito abaixo.

A segunda coisa a mencionar sπo os assim chamados pacotes "padr⌡es" nπo sπo instalados por padrπo. Assim, algum software, que n≤s consideramos bßsico para um sistema Linux, pode nπo ser instalado. [6] Para instalar aquele software, simplesmente execute o comando tasksel -s, sem selecionar quaisquer pacotes, entπo selecione "Finish".


8.14 Seleτπo Avanτada de Pacotes com o dselect

Se selecionar seleτπo "avanτada" de pacotes, vocΩ serß enviado ao programa dselect. A leitura do dselect Tutorial Θ requerida antes de executar o dselect O dselect lhe permite selecionar pacotes que serπo instalados em seu sistema. Se tiver um CD-ROM ou disco rφgido contendo os pacotes adicionais da Debian que deseja instalar em seu sistema, ou se estiver conectado a Internet, isto lhe serß ·til certamente. Caso contrßrio, vocΩ pode desejar sair do dselect e inicia-lo depois, uma vez qe transportar os arquivos de pacotes da Debian para o seu sistema. VocΩ deve ser o super-usußrio (root) quando executar o dselect.


8.15 Entrando no Sistema

Ap≤s instalar os pacotes, serß mostrado o aviso de login. Entre no sistema usando seu login pessoal e senha que selecionou. Seu sistema estarß agora pronto para o uso.


[ anterior ] [ ═ndice ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ pr≤ximo ]

Instalando Debian GNU/Linux 3.0 para Intel x86

versπo 3.0.23, 15 May, 2002
Bruce Perens
Sven Rudolph
Igor Grobman
James Treacy
Adam Di Carlo